sleepyweasel
Dr. Jerkl & Mr. Bait
- Registriert
- 5. Mai 2016
- Beiträge
- 280
- Punkte Reaktionen
- 121
Es gibt halt einfach verdammt viele Begriffe ohne wirklichen Konterpart in deutscher Sprache. Was zum einen daran liegt, dass Angeln im englischsprachigen Raum, hauptsächlich USA, größer ist als hier und viele neue Sachen von dort kommen oder dort verwendet werden, bevor sie hierzulande bekannt sind, bspw. Sachen aus der japanischen Szene.
Und manchmal isses auch nicht so einfach. Nehmen wir das von scorpion1 genannte Beispiel Bleikopf. Meinst du da einen Jig, einen Cheburashka, usw? Wenn Jig, welchen? Nur so als Beispiel.
Beim Cheburashka fällt allerdings auch auf, dass viele zwar ein Problem mit Anglizismen haben (was man nach manchen Management- und Politinterviews ja auch versteht) aber wenn es woanders herkommt, dann ned.
Und manchmal isses auch nicht so einfach. Nehmen wir das von scorpion1 genannte Beispiel Bleikopf. Meinst du da einen Jig, einen Cheburashka, usw? Wenn Jig, welchen? Nur so als Beispiel.
Beim Cheburashka fällt allerdings auch auf, dass viele zwar ein Problem mit Anglizismen haben (was man nach manchen Management- und Politinterviews ja auch versteht) aber wenn es woanders herkommt, dann ned.